Slider[Style1]

Style2

Style3[OneLeft]

Style3[OneRight]

Style4

Style5

Phái đoàn BPSOS tại Hội Nghị XHDS ASEAN tổ chức tại Kuala Lumpur, Malaysia vào tháng 4, 2015
Tiếng nói của  Xã Hội Dân Sự Việt Nam vẫn đến được với hội nghị

Trong ngày đầu của Hội Nghị Xã Hội Dân Sự ASEAN và Diễn Đàn Người Dân ASEAN, nhiều tổ chức xã hội dân sự trong vùng đã hưởng ứng lời kêu gọi của BPSOS và chất vấn phái đoàn do chính quyền Việt Nam gởi đến. Hội nghị này kéo dài 3 ngày và được tổ chức ở Kuala Lumpur, Malaysia.

Ngay từ sáng sớm, phái đoàn 6 người của BPSOS đã phân phối bản tuyên bố chung của 20 tổ chức XHDS độc lập ở Việt Nam đến các thành phần tham gia hội nghị. Bản tuyên bố này khẳng định:

“Không một tổ chức XHDS độc lập nào ở Việt Nam được thông tin về sự kiện XHDS quan trọng này. Chúng tôi chỉ biết qua nguồn tin không chính thức. [Các tổ chức XHDS quốc doanh] tiếp tục gạt chúng tôi ra khỏi các sinh hoạt của Diễn Đàn Người Dân ASEAN.”

Sáng sớm hôm qua, Cô Nguyễn Thị Ngọc Lụa đã bị chặn ở phi trường và bị tịch thu passport khi chuẩn bị đến Kuala Lumpur để tham gia hội nghị trong tư cách đại diện cho Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam.

“Hội chúng tôi đã sắp xếp cho Lụa bay sang Kuala Lumpur để dự Hội nghị và gióng lên tiếng nói của XHDS độc lập Việt Nam,” Cô Huỳnh Thục Vy, một phối hợp viên của Hội PNNQVN, cho biết.

Ngay tại buổi họp mở đầu, hai nhà hoạt động XHDS người Campuchia đã chất vấn phái đoàn Việt Nam về việc chính quyền ngăn chặn XHDS độc lập tham gia Hội Nghị quan trọng này của xã hội dân sự toàn vùng ASEAN. Họ còn nêu tình trạng tra tấn và các vi phạm nhân quyền trầm trọng ở Việt Nam.

“Phái đoàn Việt Nam đã thoái thác không trả lời”, Ông Ian Stuart, Giám Đốc về Phát Triển XHDS của BPSOS, cho biết từ Kuala Lumpur.

Ông dẫn đầu phái đoàn của BPSOS đến từ Thái Lan, Malaysia, Anh Quốc và Hoa Kỳ, tổng cộng 6 người.

Vào buổi chiều, các vấn đề kể trên lại được tiếp tục nêu lên với phái đoàn Việt Nam, lần này bởi một tổ chức XHDS Miến Điện.

Để tạo ý thức cho mọi người hiện diện về thực chất của các tổ chức quốc doanh mà chính quyền Việt Nam gởi đến Hội Nghị XHDS ASEAN, phái đoàn của BPSOS đã mở lại chiến dịch “Not A GONGO”, nghĩa là “Chúng Tôi Không Là Tổ Chức Quốc Doanh”. GONGO là viết tắt của chữ government-organized NGO, là các tổ chức phi chính phủ trên danh nghĩa nhưng kỳ thực là do chính quyền tổ chức, dàn dựng lên.

Trong chiến dịch này những ai biểu đồng tình thì đeo nhãn hiệu mầu vàng với dòng chữ “Not A GONGO” vào áo hay gắn nó trên máy laptop. Đồng thời họ có thể chuyển cho nhau qua facebook hay twitter. Thậm chí tại một buổi họp bên lề, các người tham gia quyết định chỉ cho dự họp những ai đeo bảng chữ "Not A GONGO" mà BPSOS phân phối.

BPSOS bắt đầu chiến dịch này tại Hội Nghị XHDS ASEAN và Diễn Đàn Người Dân ASEAN tổ chức vào tháng 4 vừa qua cũng ở Kuala Lumpur và được sự hưởng ứng nồng nhiệt của các thành phần tham dự.

“Chúng tôi muốn chỉ ra cho mọi người thấy rằng chỉ có các tổ chức quốc doanh mới được nhà nước cho phép rời khỏi Việt Nam để tham gia diễn đàn quan trọng này,” Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, giải thích. “Sự có mặt của họ ở diễn đàn tự động chỉ ra cho mọi ngưởi biết rằng họ là chính là thành phần quốc doanh.”

BPSOS đã tham gia diễn đàn hàng năm này từ năm 2009 trong tư thế một tổ chức XHDS toàn khu vực. Năm nay, vì quốc gia chủ nhà là Malaysia, nơi chương trình chống buôn người của BPSOS đã hoạt động từ năm 2008, một số thành viên của BPSOS được mời vào ban tổ chức diễn đàn.

Trong vai trò là thành phần của ban tổ chức, BPSOS đã giới thiệu nhiều tổ chức XHDS độc lập ở Việt Nam với diễn đàn vào tháng 4 vừa qua. Các người đã phát biểu tại diễn đàn này gồm có: LM Phan Văn Lợi đại diện Nhóm Linh Mục Nguyễn Kim Điền, Cô Huỳnh Thục Vy đại diện Hội PNNQVN, anh Huỳnh Trọng Hiếu đại diện Tổ Chức Bảo Vệ Tôn Giáo và Sắc Tộc , Giáo Sư Dharma đại diện dân tộc Chăm, Cô Lucia Phan và anh Lê Thanh Lâm đại diện Hiệp Hội Giáo Dân Cồn Dầu.

Lần nữa BPSOS tạo cơ hội cho các tổ chức XHDS ở trong nước lên tiếng tại diễn đàn đang diễn ra ở Kuala Lumpur bằng cách phân phối các tuyên bố và phát biểu của họ đến tất cả thành viên tham dự.

“Sự vắng mặt của các tổ chức XHDS độc lập chính là tiếng nói dõng dạc về tình trạng bưng bít ở Việt Nam”, Ts. Thắng nói.

Bài liên quan:

Bản tuyên bố chung của 20 tổ chức XHDS Việt Nam
http://vnwhr.net/2015/11/15/joint-statement-of-the-independent-civil-society-organizations-in-vietnam-to-the-acscapf-2015-conference-engaging-27th-asean-summit-workshop/

Ngày mới cho xã hội dân sự Việt Nam
http://machsongmedia.com/vietnam/danchu/902-ngay-mi-cho-xhds-viet-nam.html

Other Articles

«
Next
Newer Post
»
Previous
Older Post

Top