ads

Slider[Style1]

Style2

Style3[OneLeft]

Style3[OneRight]

Style4

Style5

Cựu Phó Thị Trưởng San Jose Madison Nguyễn đang đọc lời tuyên thệ cho Tân Thị Trưỏng Milpitas Richard Trần hôm 13-12-2016
Bài Diễn Văn Nhậm Chức Của Tân Thị Trưởng Milpitas Richard Trần Bị Tố Là Đạo Văn Của TT Obama

Tân Thị trưởng thành phố Milpitas xác nhận với báo Milpitas Post rằng ông đã trích dẫn khá nhiều đoạn trong bài diễn văn của Tổng Thống Obama nhậm chức vào năm 2008, khi ông đọc diễn văn nhậm chức của ông hôm 13 tháng 12 vừa qua. Ông làm như vậy vì ông thích Tổng thống Obama, diễn văn của tổng thống gây niềm hứng khởi trong tâm hồn ông.

Khi đọc bài diễn văn nhậm chức của tân Thị trưởng Milpitas Richard Trần, người đọc nhận ra ngay ông Richard Trần đã đạo văn, lấy từng chữ, từng câu của Tổng thống Obama mà không nói xuất xứ. Khi đặt câu hỏi câu này với ông Richard Trần, nhà báo Milpitas Post được ông Trần trả lời rằng ông không chối ông đã trích nguyên văn nhiều đoạn trong bài diễn văn của Tổng thống Obama, nhưng theo ông đó không phải là hành vi đạo văn, mà chỉ vì ông ngưỡng mộ Tổng thống Obama.

Ông Trần khẳng định đó không phải là hành vi đạo văn, ăn cắp văn chương của người khác, mà đó chỉ là sự tôn vinh Tổng thống Obama.

Ông Trần giải thích thêm: “Tôi xin được gọi đó là một hình thức vinh danh người đi trước. Như các vị đã biết, nhờ có bà Rosa Park ngồi lì mà ông Martin Luther King Jr. mới biết đường mà đi, rồi ông Obama mới biết chạy, và những chính khách trẻ khác mới có thể chấp cánh bay bổng lên cao.. Và chính nhờ những người đi trước vạch ra con đường để đi, nên những người trẻ chúng tôi theo sau. Như thế cũng là một cách để vinh danh những bậc tiền bối. Họ là niềm cảm hứng cho tôi noi gương theo để tranh cử”.

Ông Trần nói rõ ông không có ý định đánh lừa dư luận. Theo ông Trần: “Thật là rõ ràng, hiển nhiên, tôi dùng lại nguyên văn từng chữ, từng đoạn văn của Tổng thống, bởi vì bài diễn văn đó nghe như một bản nhạc, nó làm cho tôi cảm thấy hứng khởi. Tôi muốn chơi bản nhạc đó trong đêm tuyên thệ nhậm chức.”.

Giáo sư chính trị học của trường San Jose State University, ông Terry Christensen là một chuyên gia về chính trị ở địa phương. Ông gửi email nói cho chúng tôi cho biết việc chính trị gia đạo văn của những bài diễn văn của chính khách là điều thường xảy ra.

Trong email của ông, ông viết: “Việc bà Melania ăn cắp diễn văn của bà Michelle Obama là chuyện hơi bất thường. Nhưng việc ông Richard Trần, một chính khách còn non trẻ, thuổng nguyên văn bài diễn từ của Tổng thống Obama mà không nói rõ xuất xứ là điều không đúng.”.

Bài diễn văn của ông Richard Trần giống y chang bài của Tổng thống Obama ngay từ dòng đầu tiên:

Trong lời mở đầu bài diễn văn hôm 13 tháng 12, ông Richard Trần nói: “Nếu có ai ở ngoài kia còn hoài nghi rằng Milpitas là thành phố đặt ưu tiên trên hết cho gia đình, còn có ai thắc mắc không hiểu giấc mơ của tổ tiên chúng ta có còn hiện hữu đến ngày nay hay không, có ai còn đặt nghi vấn về sức mạnh của chế độ dân chủ, thì tối nay sẽ tìm ra câu trả lời.”.

Trong bài diễn văn của Tổng thống Obama đọc năm 2008, cũng giống y chang, chỉ đổi chữ Milpitas thành chữ America.

Một đoạn khác cũng giống nhau khi nói về hoàn cảnh hai người ra ứng cử chức vụ dân cử. Cả hai ứng cử viên đều không dám nghĩ rằng họ có thể thắng cử.

Ông Richard Trần đã nói như sau: “Điều đáng nói hơn cả là tôi không bao giờ quên được là chiến thắng ngày hôm nay thực ra thuộc về ai. Nó thuộc về các bạn, quí vị, chính các ông bà đang ngồi ở đây. Vâng nó là của các bạn, chiến thắng này là của tất cả chúng ta. Lẽ ra tôi là kẻ ít có cơ hội thắng cử nhất trong số các ứng cử viên. Chúng tôi không phải là kẻ có nhiều tiền nhất, hay được bảo trợ hùng hậu nhất. Cuộc vận động tranh của của chúng tôi không thai nghén từ Tòa Thị chính. Nó bắt đầu từ sân sau của một căn nhà ở Sunnyhills, và tại phòng khách của khu chung cư Manor, Papa Don, tôi biết bác đang có mặt ở đâu đây. Nó bắt đầu từ hiên nhà phía trước của căn nhà trên đường Yosemite Drive, được xây dựng bằng bàn tay của gia đình lao động. Mỗi người đóng góp vào $5 đô,$10 đô, hay $20 đô cho đại cuộc”.

Trong bài diễn văn đọc hồi năm 2008, Tổng thống Obama nói:”Điều đáng nói hơn cả là tôi sẽ không bao giờ quên chiến thắng này là của ai. Nó là của các bạn. Nó là của quí vị. Tôi chưa bao giờ là một ứng cử viên có hy vọng thắng cử vào chức vụ này. Tôi không có nhiều tiền, và tôi không được nhiều bảo trợ lớn. Cuộc vận động tranh cử của chúng tôi không được thai nghén từ những phòng hội lớn ở Hoa thịnh Đốn. Nó bắt đầu từ sân sau của căn nhà ở De Moines, ở phòng khách căn nhà ở Concord, hay ở hàng hiên phía trước của căn nhà ở Charleston. Nó được dựng lên từ những gia đình lao động, họ lấy tiền tiết kiệm để ủng hộ cuộc vận động tranh cử. Họ đóng góp người cho $5 đô, kẻ cho $10 đô, hay $20 đô để góp vào việc theo đuổi chính nghĩa.”.

Một đoạn văn khác khi ông Trần nói về những khó khăn, trở ngại mà nghị viên và cư dân thành phố sẽ phải đối phó trong tương lai.

Ông Richard Trần nói:“Con đường trước mắt sẽ dài và những bước đi của chúng ta sẽ là những bước leo đèo cao, vượt dốc, có thể chúng ta không thể đạt được đến đích trong một năm, hay trong một nhiệm kỳ.Nhưng thành phố Milpitas thân yêu, tôi chưa bao giờ cảm thấy đầy hy vọng như đêm nay. Chúng ta sẽ đi đến đích. Chúng ta sẽ cùng nhau là một thành phố đoàn kết, như một gia đình để cùng nhau đi đến đích cuối cùng.”..

Trong bài diễn văn năm 2008, Tổng thống Obama lên tiếng ngân nga: “Con đường trước mắt sẽ dài, và bước đi của chúng ta sẽ phải vượt dốc cao. Chúng ta có thể không đến đích trong một năm, hay trong cả một nhiệm kỳ. Nhưng hỡi nước Mỹ thân yêu, chưa bao giờ tôi cảm thấy tràn đầy hy vọng như đêm nay, rằng chúng ta sẽ đi đến đích. Tôi hứa với quí vị, chúng ta sẽ cùng toàn dân đi đến đích.”.

Richard Trần nói rằng ông không tìm cách che dấu sự việc ông trích dẫn diễn văn của Tổng thống Obama, dùng trong bài diễn văn của mình, và cần phải ghi rõ xuất xứ của nó. Nhưng theo ông Trần, những đoạn ông trích dẫn diễn văn của Tổng thống Obama quá rõ ràng, và hiển nhiên. Vì thế không cần phải nói thêm về xuất xứ của những đoạn này.

Ông Trần nói thêm: “Những câu trích dẫn quá rõ ràng, và hiển nhiên, những khán giả hiện diện đều rõ việc này. Vì thế khi tôi kết thúc bài diễn văn với câu: “Vâng chúng ta có thể làm được” Tất cả mọi người cùng hô to theo, biểu lộ tinh thần của bài diễn văn năm 2008. Dân chúng hiểu rõ đây là một ứng cử viên đem lại sự thay đổi, và ông đã muốn giữ tinh thần đó của đất nước hồi năm 2008.”

Ông Trần thích loại nhạc trẻ hip hop. Các nghệ sĩ nhạc hip hop thường “vinh danh” nghệ sĩ khác bằng cách dùng nguyên văn lời nhạc của nhạc sĩ họ ưa thích.

Ông Trần nói thêm: “Hiển nhiên đây không phải là hình thức đạo văn, đó chỉ là hành động vinh danh những người đáng kính, gợi ra niềm phấn khởi trong tâm hồn bạn. Đó chính là điểm chính tôi muốn dùng trong đêm tôi làm lễ tuyên thệ nhậm chức. Nó giúp làm cho đêm này là đêm đáng ghi nhớ nhất của đời tôi. Tôi cần phải vinh danh người đã gợi niềm hứng khởi cho tôi ra ứng cử chức vụ này”.

Ông Richard Trần nói rằng việc ông dùng lời văn của ông Obama không giống với việc bà Melania Trump, vợ của Tổng thống mới đắc cử, ăn cắp câu văn của Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama đọc hồi đầu năm nay trong dịp tổ chức Đại Hội Đảng Cộng Hòa.

Ông Richard Trần nói với chúng tôi: “Tôi xin nói thẳng với ông rằng Tổng thống Barack Obama là tấm gương để tôi noi theo. Không có ông Obama, có thể tôi đã làm việc khác. Còn bà Melania, thử hỏi bà Michelle Obama có là tấm gương để bà ấy noi theo không? Liệu bà Melania có dám hy sinh để phục vụ quần chúng hay không. Đó chính là sự khác biệt giữa việc sử dụng câu văn của người mình vinh danh, và muốn noi theo. Sự khác biệt rất rõ ràng. Tôi vinh danh một nhân vật, tôi vinh danh người ấy trước mặt bạn bè, gia đình tôi, và cộng đồng của tôi . Điều này là một sự việc rất hùng hồn.

Nghị viên mới đắc cử vào HĐTP Milpitas, ông Anthony Phan, cũng rất ái mộ Tổng thống Obama, nói rằng chính ông cũng nhận thấy một phần bài diễn văn của ông Richard Trần là những đoạn lấy từ trong diễn văn của Tổng thống Obama.

Anthony Phan nói: “Tôi công nhận có sự lôi cuốn, và giống nhau trong bài diễn văn của ông Thị trưởng, so với bài diễn văn của Tổng thống Obama hồi năm 2008. Đây là một thông điệp nói về hy vọng. Và với thông điệp đó, tôi hy vọng ông Thị trưởng Trần sẽ lãnh đạo thành phố chúng ta giống như cách lãnh đạo của tổng thống hiện nay. Và đó là cách lãnh đạo đặt quyền lợi của dân chúng trên chính trị. Tôi hy vọng sẽ có dịp làm việc với ông Thị trưởng về những vấn đề cả hai chúng tôi đồng ý.”

Bài tường thuật của Alyah Mohamed trên báo Milpitas Post ngày 20/12/2016
Nguyễn Minh Tâm dịch




Other Articles

«
Next
Newer Post
»
Previous
Older Post

Top