Matt Mahan

ads header

Breaking News

“Tình Bạn Lưu Vong Trên Xứ Người” 5:30pm 14/3/2015


Kính gởi các bạn thân mến,

Đính kèm đây là tờ poster của chương trình “Tình Bạn Lưu Vong Trên Xứ Người” sẽ được tổ chức từ 5:30 pm đến 8:30 pm vào ngày thứ Bảy, 14 tháng 3 tại nhà hàng TA, Milpitas, CA. Chương trình không mang tính cách tôn giáo, chỉ mang tính cách xã hội cộng đồng.  Xin kính chuyển và xin chuyển tiếp. _()_

Kính mời quý thân hữu hoan hỷ mua vé tham dự, ủng hộ cho cộng đồng bạn Tây Tạng tại Bắc Cali, họ có cùng hoàn cảnh tỵ nạn tỵ nạn như người Việt chúng ta.

Nhân số của người Tây Tạng tại Bắc Cali có khoảng hai ngàn người. Như các bạn đã biết, Trung cộng chiếm đóng Tây Tạng từ năm 1959, và đã có hơn một trăm ngàn người Tây Tạng đã cùng Đức Dalai Lama buộc phải rời bỏ quê hương thân yêu của Ngài, vượt biên sang India tỵ nạn. Người dân Tây Tạng đang phải đối mặt với nguy cơ là sẽ mất đi di sản văn hóa phong phú và độc đáo của họ tại hải ngoại cũng như tại chính quê hương của họ.

Riêng cộng đồng Tây Tạng tại Bắc Cali, họ đã miệt mài chung sức, đóng góp và bán bánh bao hấp (bánh dumpling) để gây quỹ trong suốt hơn 20 năm mới mua được một trụ sở để làm nơi sinh hoạt cộng đồng, nhằm duy trì, bảo tồn ngôn ngữ và văn hóa của họ tại Hoa Kỳ. Vì thiếu hụt ngân sách, nên họ đã tìm đến và nhờ cộng đồng VN chúng ta trợ giúp. Kính mời quý vị và các bạn đọc qua bức tâm thư sau đây (đã được dịch sang tiếng Việt) của ông chủ tịch cộng đồng Tây Tạng Bắc Cali gởi đến các bạn Việtnam.

Để đặt vé, xin vui lòng liên lạc với BíchKiều (510) 541-1943.
Hoặc quý vị có thể mua vé tại:
Dakao Sandwiches: (408) 286-7260
Xuân Vân Healthcare & Cosmetics (408) 528-8399

Trân trọng kính mời và chân thành đa tạ.

Thay mặt ban tổ chức,
BicKieu
____________________

October/2014

Kính gởi quý bạn hữu và quý ân nhân Việt Nam thân mến,

Cộng đồng Việt Nam và cộng đồng Tây Tạng đang cư ngụ quanh vùng Vịnh được xem như là anh chị em với nhau. Cả hai cộng đồng chúng ta đều phải đối mặt với nguy cơ là sẽ mất đi di sản văn hóa phong phú và độc đáo của chúng ta tại hải ngoại, ngoài ra chúng ta đều có cùng niềm tin và nguyện ước vào lời dạy của Đức Phật. Những nỗ lực của chúng tôi trong vùng Vịnh, chỉ là một phần của bức họa lớn mà người dân Tây Tạng đang cố gắng để cứu vãn nền văn hóa và bản sắc của chúng tôi trên thế giới. Với sự đàn áp của Trung cộng, họ đã tước đi quyền tự do tôn giáo của cả đất nước Tây Tạng, Phật giáo đang bị tấn công trong nước Tây Tạng đã bị họ chiếm đóng. Cùng nhau, hai cộng đồng Việt-Tạng chúng ta đều hoài mong về cố hương xa vời, nơi mà chúng ta cùng chia sẻ với nhau một dòng sông: dòng Cửu Long (Mekong river), giờ đây một lần nữa do hoàn cảnh dung rũi, chúng ta lại là láng giềng với nhau, sống lưu vong, tại các thành phố quanh Vùng Vịnh.

Là người Tây Tạng, chúng tôi có nhiều điều để bày tỏ lời cảm ơn đến các bạn Việt Nam đã hết lòng hổ trợ cộng đồng chúng tôi trong thời gian qua, và đặc biệt là xung quanh cuộc đàn áp chưa từng có của Trung cộng, trong vụ bắt giữ và tra tấn người Tây Tạng trong thời điểm Thế Vận Hội (Olympic) tại Bắc Kinh vào năm 2008. Chúng tôi vô cùng xúc động bởi lòng trắc ẩn và thương cảm của các bạn, qua những lời cầu nguyện mà cộng đồng của các bạn đã tổ chức tại các chùa Việt Nam. Cộng đồng Tạng của chúng tôi tại Bắc Cali rất nhỏ, nhưng nhân số chúng tôi đang tăng dần. Hiện tại, chúng tôi có khoảng hơn 1,500 người, và một phần tư dân số này đang còn tuổi đi học. Nhóm nhỏ này là thế hệ chính yếu đang tập trung vào việc bảo tồn di sản văn hóa và ngôn ngữ, cho cuộc sống lưu vong của chúng tôi.

Trong 20 năm qua, chúng tôi đã ròng rã gây quỹ. Với sự đóng góp của người Tạng trong cộng đồng, và sự hổ trợ nhiệt tâm của các thân hữu và ân nhân, chúng tôi đã mua được một trụ sở vào năm 2011 tại thành phố Richmond. Chúng tôi đã sửa chữa, hoàn tất được nhiều việc, và mới đây chúng tôi cung thỉnh Đức Dalai Lama quang lâm đến để ban phước cho trung tâm; tuy nhiên, vẫn còn rất nhiều việc phải hoàn tất trước khi được phép sử dụng như một trung sinh hoạt cộng đồng và bảo tồn văn hóa. Chúng tôi vẫn đang cần ngân quỹ để có thể hoàn thành dự án.

Vì vậy, trong việc gây quỹ lần này, một lần nữa, chúng tôi xin gởi lời kêu gọi đến lòng hảo tâm của cộng đồng bạn Việt Nam trợ giúp và yểm trợ để chúng tôi có đủ tiềm năng thực hiện trung tâm sinh hoạt của chúng tôi được trọn vẹn. Sau khi hoàn tất, chúng tôi rất hoan hỷ để được đón tiếp các bạn Việt Nam đến thăm và dùng nơi này để bảo tồn văn hóa Phật giáo của chúng ta. Chúng tôi muốn học hỏi về truyền thống phong phú của các bạn và chúng tôi cũng nguyện chia sẻ với các bạn về truyền thống của chúng tôi. Thật vậy, chúng tôi muốn trụ sở này trở thành trung tâm mang tên “Tứ Đại Hoàn Thiện” (Sức khỏe, Thịnh vượng, Giải thoát, và Mãn nguyện) phù hợp với tên mà Đức Dalai Lama đã ban cho trung tâm (Dhe Zhi Phuntsog Ling – The Center of the Four Perfections) .

Một lần nữa, xin chân thành đa tạ quý thân hữu đã phát tâm yểm trợ. Chúng tôi rất mong được gặp các bạn trong tương lai. Kính chúc toàn thể quý thân hữu, ân nhân được dồi dào sức khỏe, thịnh vượng, và an lạc.

Quý vị muốn chia sẻ và yểm trợ, xin vui lòng gởi chi phiếu về với địa chỉ dưới đây.

Kính thư và trân trọng kính chào,
Ký tên
Kelsang Jungney
Chủ tịch Cộng Đồng Tây Tạng Bắc Cali

Quý vị phát tâm yểm trợ, xin ghi chi phiếu đề trả: TANC
Memo: Support TANC          

Yểm trợ cho chương trình này, xin quý vị gởi về người bạn đại diện cho chúng tôi:
TANC
c/o BicKieu Pham
140 Sunset Blvd.
Hayward, CA 94541

TANC là một tổ chức bất vụ lợi được miễn thuế theo mục 501(c)(3) của luật thuế Hoa Kỳ.
Số tax ID của TANC # 94-3350817

Những đóng góp yểm trợ sẽ được khấu trừ thuế.

     
VIETNAMESE POSTER



VIETNAMESE POSTER