Matt Mahan

ads header

Breaking News

Thư Cám Ơn của LS Diệp Thế Lân, Ứng cử viên Dân Biểu CA.

Luật sư Diệp Thế Lân
Thư Cám Ơn của LS Diệp Thế Lân, Ứng cử viên Dân Biểu CA.

K/g Quý Vị:

Ngày Bầu Cử Sơ Bộ tại Cali đã diễn ra vào Thứ Ba vừa qua và kết quả đã không thuận lợi cho chúng ta. Cho dù lá phiếu sẽ tiếp tục gởi về qua đường bưu điện, kết quả sẽ không thay đổi cho cuộc vận động tranh cử của chúng ta. Các đối thủ của chúng ta đã gây được nhiều tiền hơn và đã bắt đầu vận động lâu hơn. Và sự tham gia ít ỏi của người dân vì thiếu sự quan tâm đã làm cho việc vận động của chúng ta càng trở nên thêm khó. Con đường để thắng cử mà tôi đã mong chờ khi bắt đầu vận động cuối cùng đã không trở thành hiện thực.

Cho dù cuộc vận động tranh cử của chúng tôi sẽ chấm dứt tại đây, tôi mong là những mối quan hệ và gắn bó mới mà tôi đã có trong những ngày tháng qua với quý vị sẽ được duy trì và sẽ làm nền tảng để xây dựng những điều tốt đẹp mới trong tương lai. Qua cuộc vận động ngày, tôi đã tìm được lại những thân hữu tại San Jose cũng như có được thêm những người bạn mới tại Milpitas, Fremont, và Newark. Tôi đã giúp cho nhiều người phân biệt và hiểu thêm về sự khác biệt giữa các vấn đề chính trị của liên bang và tiểu bang. Tôi đã lôi cuốn một số người mới tham gia vào nền dân chủ, thúc đẩy một số người chưa từng đi bầu đi bỏ phiếu.

Tôi rất hãnh diện vì những gì đã làm trong cuộc vận động này và tôi cảm thấy gần gũi với cộng đồng chúng ta hơn bao giờ. Tôi rất mang ơn tất cả mọi người đã giúp và khuyến khích tôi. Xin cảm ơn gia đình và bạn bè của tôi – đặc biệt là mẹ của tôi – đã luôn ủng hộ tôi qua nhiều năm. Tôi sẽ luôn mang ơn mọi người vì sự rộng lượng đối với tôi. Tỗi đã trưởng thành hơn nhờ qua những cơ hội thách thức chính mình mà quý vị đã giúp tôi theo đuổi. Xin cảm ơn mọi tình nguyện viên và những người đã từng đóng góp vào quỹ tranh cử của tôi. Quý vị là những người đã tin tưởng vào thông điệp của tôi và đã đầu tư tiền bạc và thời gian quý báu của quý vị vào tôi. Nhờ vào quý vị mà tôi đã có phương tiện để đưa đến cho cử tri thêm một chọn lựa. Và cuối cùng tôi cũng cảm ơn mọi cử tri đã ủng hộ tôi lá phiếu của quý vị.

Quá trình này đã là một cơ hội học hỏi rất nhiều cho tôi và tôi tin rằng tất cả mọi kinh nghiệm, mà đã giúp tôi có thể rút tỉa thêm kiến thức, đều là một kinh nghiệm đáng có cho tôi. Việc thua cử đối với tôi không phải là lý do để buồn. Cái đáng buồn là nếu đã để bỏ qua một cơ hội để làm thử.

Tôi cũng muốn chúc mừng Dân Biểu Alex Lee và ông Bob Brunton, hai người sẽ tiến vào vòng chung kết. Vì thực tế chính trị tại Cali, ông Alex sẽ gần như là bảo đảm được một nhiệm kỳ thứ hai. Cách đây hai năm, ông Alex đã thắng cử một cách bất ngờ, chiếm được vị trí thứ hai với rất ít số phiếu ủng hộ trong một vòng sơ bộ bị chia phiếu giữa nhiều người. Từ đó ông Alex đã thắng ứng cử viên Cộng Hòa Bob Brunton một cách dễ dàng trong vòng hai. Năm nay, ông Alex đã thắng một cách vẻ vang.

Nhưng việc thắng cử và việc xứng đáng với chức vụ của mình là hai việc khác nhau. Khuynh hướng Xã Hội Chủ Nghĩa của Dân Biểu Alex Lee chắc chắn không thể đại diện cho toàn thể người dân sống từ Fremont đến bắc San Jose, và tôi mong rằng ông ấy sẽ tìm ra phương thức đại diện được cho người dân sống khắp địa hạt, không phải chỉ riêng những người đồng ý với ông. Với một địa hạt khá đông và đa dạng, sẽ rất khó làm cho tất cả mọi người hài lòng. Nhưng ông Alex nên cố tìm ra một hướng đi chung và không nên hiểu lầm sự chọn lựa của cử tri trong một cuộc bầu cử rất ít người tham gia là một lệnh rõ từ dân cho ông ấy muốn làm gì làm. Dân Biểu Alex Lee đã có chỗ đứng trong lịch sử tiểu bang. Nhưng nếu ông ấy cố gắng cân bằng được quan điểm cá nhân của ông và những ước vọng của cử tri, có thể ông sẽ tạo được ảnh hưởng to lớn vào tiểu bang chúng ta. Tôi chúc ông may mắn.

Trở lại phần của tôi, hiện tôi chưa có kế hoạch nào cụ thể. Nhưng cuộc vận động vừa qua đã làm tôi phấn khởi và lạc quan. Tôi mong là sẽ tiếp tục đóng góp trong việc nâng sự hiểu biết và gia tăng sự tham gia của cộng đồng người Việt chúng ta trong những sinh hoạt chính trị địa phương. Đồng thời, tôi mong sẽ là một tiếng nói kêu gọi cho sự dung hợp trong nền chính trị càng ngày càng chia rẽ của chúng ta. 

Nhìn về dân số thì cộng đồng người Việt chúng ta có nhiều người. Nhưng thật sự là sức mạnh chính trị thì chưa có. Sức mạnh này sẽ không đến vì bầu được một vài người dân cử gốc Việt, nhưng chỉ sẽ đến khi chúng ta xem xét lại và đồng ý với nhau về một số giá trị và ưu tiên chung. Cho đến nay, chúng ta vẫn chưa có cái đó. Một phần là vì mọi người bận lo kiếm sống, không quan tâm đến chính trị. Một phần khác là cộng đồng chúng ta cũng phức tạp, với những thành phần thuyền nhân tỵ nạn, các gia đình HO, và những người sang sau này qua dạng đoàn tụ gia đình, hôn nhân, đầu tư, hay du học. Cộng vào đó một thế hệ trẻ sinh ra và trưởng thành tại Mỹ mà không rành tiếng Việt nữa, nên cũng không thể bất ngờ khi chỉ nội trong thành phần người Việt mình, chúng ta cũng không có những ưu tiên chung.

Một khả năng đặc biệt của tôi là dù sinh tại Mỹ vẫn nói và đọc được tiếng Việt, và còn hiểu được những mối quan tâm của thế hệ trước và sau. Tôi mong sẽ giúp tạo được một nhịp cầu giữa các lớp người Việt để chúng ta cùng nhau xây dựng sức mạnh cho người Việt nói riêng, và nâng cao mức sống của mọi người sống tại vùng Nam Vịnh nói chung.

Tôi sẽ làm việc này không nhất thiết phải với chức vụ gì, nhưng với tinh thần thích nghi, vượt trội tổ tiên để lại từ ngàn xưa biểu hiện ra ngay trong cái tên của dân tộc: VIỆT (nghĩa là Vượt.)

Kính,

LS Diệp Thế Lân