Matt Mahan

ads header

Breaking News

Vụ kiện Brown Act: TP San Jose vi phạm nhưng "không cố ý"

Việt Vùng Vịnh phác họa trong phòng xử án tại Tòa Thượng Thẩm quận hạt Santa Clara. Có tất cả 7 phiên toà xét xử vụ án Brown Act. LS James McManis đại diện cho cộng đồng Việt Nam thẩm vấn cựu NV Madison Nguyễn tổng cộng 14 tiếng đồng hồ ở các phiên tòa 2, 3 và 4.
Tin San Jose:

Chánh Án Tuyên Bố Thành Phố Vi Phạm Luật Brown Act, Nhưng Đó Chỉ Là Hành Động “vô ý”.

SAN JOSE: Một vị chánh án vừa tạm thời tuyên bố rằng San Jose đã vi phạm luật về làm quyết định công trong phiên họp công khai khi thành phố chỉ định khu vực buôn bán sau này trở thành khu Little Saigon. Đây là một tì vết cho thành phố, và thành phố nhận lỗi đã từng vi phạm trong quá khứ.

Chánh án Tòa Thượng Thẩm quận Hạt Santa Clara, ông Vincent J. Chiarello gọi vi phạm trong vụ Little Saigon là một sơ xuất “ vô ý ”, nhưng ông cũng lên tiếng chỉ trích lề lối làm việc “nguy hiểm” kéo dài từ lâu nay của các vị lãnh đạo dân cử khi họ đưa ra những văn thư tập thể đã được nhiều nghị viên ký vào liên quan đến những vấn đề sẽ đem ra thảo luận trong HĐTP trước khi họp với mục đích tạo được sự đồng thuận.

Nhưng phán quyết tạm của chánh án Chiarello không có nghĩa là một thắng lợi cho Cộng Đồng Người Mỹ gốc Việt ở Bắc California. Năm 2008, Cộng đồng đã đệ đơn kiện đòi hỏi thành phố phải nhận lỗi đã vị phạm luật họp công khai, và chịu trả tiền án phí. Nhưng ông chánh án không đồng ý với nhóm người của cộng đồng liên quan đến diễn biến của vi phạm, và vụ vi phạm đó có phải là do chủ ý hay không. Luật sư đại diện cho nhóm người của cộng đồng, ông James McManis, gọi phán quyết của chánh án là một sai lầm.

Chánh án cho phép đôi bên có 30 ngày để trả lời về phán quyết của ông trước khi đưa ra phán quyết sau cùng.

Luật sư McManis nói: “Chánh án Chiarello là một vị thẩm phán tốt. Nhưng cũng giống như người trọng tài giỏi trên sân đấu dã cầu, ông đã thổi còi phạt sai. Chuyện này xảy ra rất thường. Tôi nghĩ rằng ông đã làm một chuyện sai lầm. Tôi hy vọng chúng tôi có thể giúp ông sửa sai chuyện này trong 30 ngày sắp tới.”.

Hôm thứ Sáu, ông Rick Doyle, Luật sư Thành Phố San Jose, lên tiếng nói: “Chúng tôi không đồng ý với những điểm ông McManis đưa ra.”, nhưng ông cũng nói thêm: “vào lúc này chúng tôi chưa sẵn sàng đưa ra lời bình luận.”.

Vụ thưa kiện năm 2008 tố cáo các quan chức dân cử San Jose, nhất là bà cựu Nghị Viên Madison Nguyễn, đã vi phạm luật về “họp công khai” khi đặt tên khu thương mại trên đường Story Road. Đa số cư dân muốn gọi bằng tên “Little Saigon”- cộng đồng người miền Nam Việt Nam sống trong thành phố muốn gọi bằng tên này để tưởng nhớ đến thủ đô cũ của họ đã mất. Nhưng bà Nguyễn tìm cách thuyết phục các Nghị Viên đồng liêu gọi khu vực này là Saigon Business District.

Mặc dù thành phố đã lật ngược quyết định của mình sau khi xảy ra những cuộc biểu tình phản đối. Khu vực này được đặt tên lại là Little Saigon. Trong đơn kiện, nhóm người Việt trong cộng đồng tố cáo bà Nguyễn đã bí mật thu xếp với các Nghị Viên khác thành một khối đa số phiếu ủng hộ cho ý kiến của bà. Luật Ralph M. Brown là luật tiểu bang về phiên họp công khai buộc rằng các vị lãnh đạo dân cử của thành phố phải điều hành công việc một cách đúng đắn qua những phiên họp công khai được thông báo cho công chúng biết, và cấm việc lấy đa số phiếu một cách bí mật trước khi thực hiện bỏ phiếu theo nghị trình.

Hồi tháng 11 năm 2007, bà Nguyễn đệ trình một văn thơ đề nghị dùng tên Saigon Business District, được sự bảo trợ của bốn nghị viên khác. Ít lâu sau, HĐTP bỏ phiếu chấp thuận dùng danh xưng này.

Kế đến, Nghị Viên Forrest Williams tiết lộ trong một cuộc phỏng vấn trên đài truyền hình rằng ông đã dành cho bà Nguyễn “sự ủng hộ” trong lúc nói chuyện xã giao hồi tháng 8 năm 2007- vài tháng trước khi bỏ phiếu chính thức. Nhóm cộng đồngngười Việt lý luận rằng: Vì lá phiếu của ông Williams là lá phiếu của nghị viên thứ sáu bàn luận ý kiến này ngoài sự chứng kiến của công chúng - coi như đạt được đa số của 11 thành viên trong HĐTP- như thế tức là vi phạm luật Brown Act.

Chánh án quyết định rằng Hội Đồng Thành Phố đã vi phạm luật Brown Act trước khi Hội Đồng bỏ phiếu thành lập trung tâm buôn bán, nhưng chánh án không đồng ý vi phạm này liên quan đến danh xưng của khu thương mại. Ông nói rằng câu chuyện đối thoại hồi tháng Tám giữa bà Nguyễn và ông Williams chỉ nói về khu thương mại một cách tổng quát, không nói gì về một danh xưng cụ thể.

Ông chánh án viết thêm: “Nhóm người trong cộng đồng không viện dẫn được có sự thảo luận bất chính, và “nội vụ đã được sửa chữa” cho việc đặt tên khu vực.

Phán quyết của ông tòa là một liều thuốc giải tỏa ưu phiền cho bà Nguyễn. Bà đang tranh cử chức Dân Biểu tiểu bang, và “lấy làm vui lòng khi thấy phán quyết tạm thời nghiêng về phía bà.”.

Chánh án Chiarello còn nói thêm rằng vi phạm Luật Brown Act liên quan đến việc lập ra khu thương mại chỉ là một sự sơ xuất “vô ý”.

Đơn kiện kể ra vài ví dụ về vi phạm Luật Brown Act xảy ra trước đây, có vài vụ thành phố phải công nhận trước tòa. Những ví dụ về vi phạm gồm có vụ bỏ phiếu hồi năm 2000 về nhà máy phát điện Calpine, bỏ phiếu năm 2002 về kế hoạch phát triển Trung Tâm Thương Mại Tropicana, và bỏ phiếu năm 2007 về việc xây cất trạm chữa lửa. Gần đây hơn, Thị trưởng Sam Liccardo và Phó Thị trưởng Rose Herrera thú nhận đã vô ý vi phạm Luật Brown Act ba lần trong năm ngoái.

Chánh án Chiarello viết: “Do đó, bốn vi phạm Luật Brown Act trong vụ này liên can ít nhất đến việc kết hợp văn thư với những cuộc thảo luận khác. Sự thể là nhiều vi phạm khác cũng xảy ra vào năm 2015, do đó, có thể hiểu đây là vấn đề còn sẽ tiếp tục xảy ra.”.

Về phần thành phố, họ thú nhận là đã xảy ra nhiều vi phạm Luật Brown Act, không phải vì họ ký những văn thư chung có trước phiên họp, song chỉ vì các vị lãnh đạo dân cử không “theo dõi sát những ai liên quan đến vấn đề, và thường lẫn lộn đã thảo luận với ai, vì có nhiều nghị viên quá.”.

Nhưng Luật sư McManis than rằng: “Đây là lề lối làm việc tồi tệ, hèn gì xảy ra vô số vụ chạy chọt cửa sau để dành lợi lạc về chính trị.”.

Bài tường thuật cùa Ramona Giwargis trên Bay Area News Group ngày 24/6/2016
Nguyễn Minh Tâm dịch