Nhân quyền chỉ là một trong nhiều yếu tố để Hành Pháp Hoa Kỳ cân nhắc khi làm chính sách đối ngoại. Thông thường nhân quyền lại có trọng lượng rất nhỏ trên bàn cân chính sách. Bởi vậy, dù luật pháp Hoa Kỳ có biện pháp chế tài đối với một số lãnh vực vi phạm nhân quyền, Hành Pháp ít khi áp dụng các biện pháp ấy.

Nhân quyền là một vấn đề “mềm”, nghĩa là Hành Pháp Hoa Kỳ có thể tuỳ nghi diễn giải, dễ dàng bao biện cho chính sách của mình về nhân quyền. Hai khuynh hướng diễn giải và bao biện thường thấy là:

(1)    Báo cáo nhẹ đi các vi phạm nhân quyền: Có hai lãnh vực nhân quyền mà luật pháp Hoa Kỳ cho phép áp dụng biện pháp chế tài đối với quốc gia vi phạm trầm trọng: đàn áp tôn giáo và buôn người.  Để tránh áp dụng các biện pháp chế tài mà luật pháp cho phép, Hành Pháp Hoa Kỳ lập luận rằng tình trạng vi phạm tự do tôn giáo và tình trạng buôn người ở Việt Nam chưa đến mức trầm trọng. Và như vậy, các biện pháp chế tài do Quốc Hội đề ra đã phản tác dụng: các bản phúc trình của Bộ Ngoại Giao cho Quốc Hội về nhân quyền đã không phản ánh trung thực hiện trạng.

(2)    Lập luận rằng phát triển hợp tác về mậu dịch, ngoại giao… lúc này sẽ giúp phát huy nhân quyền về sau: Đây là lập luận được Hành Pháp Clinton sử dụng để giải thích việc bãi bỏ cấm vận cho Việt Nam tháng 2, 1994 và tiến đến thiết lập bang giao với Việt Nam tháng 7, 1995. Cuối năm 1996, Việt Nam bắt đầu đi lùi về nhân quyền và từng bước đóng lại chinh sách “Đổi Mới”. Rồi Tổng Thống Bush ban cấp đặc quyền mậu dịch cho Việt Nam cuối năm 2006 và đầu năm 2007; lập tức tháng 3 năm 2007 Việt Nam đi lùi thật xa thêm về nhân quyền với cuộc đàn áp rộng khắp và thô bạo kéo dài đến nay. Để biện minh cho ý định ban cấp thêm quyền lợi mậu dịch cho Việt Nam vào cuối năm nay, Hành Pháp Obama cũng đang dùng lập luận này, dù thực tế đã nhiều lần chứng minh ngược lại.

Gần đây Bà Ngoại Trưởng Hoa Kỳ có lên tiếng với Việt Nam rằng các quan hệ hợp tác về chính trị và kinh tế giữa hai quốc gia sẽ khó phát triển ở một cách “bao quát” nếu Việt Nam không cải thiện về nhân quyền. Chữ “bao quát” làm cho lời tuyên bố trở thành chung chung, muốn diễn giải thế nào cũng được, và có thể được hiểu là có mục đích phủ dụ, trấn an cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ hơn là áp lực Việt Nam. Hà Nội biết điều này vì bên cạnh lời tuyên bố chung chung, trong hậu trường Hành Pháp Obama vẫn tiến nhanh và mạnh việc đàm phan mậu dịch với Việt Nam. 

Thế nào là “bao quát”? Rất dễ dàng để Hành Pháp Obama diễn giải rằng đặc quyền mậu dịch GSP và quyền lợi mậu dịch TPP chỉ là một bước phát triển hợp tác nhỏ, chưa là bao quát.

Thế nào là “cải thiện” nhân quyền? Gần đây Toà Đại Sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội xem việc can thiệp đòi trả tự do cho một công dân Mỹ gốc Việt, Ts. Richard Nguyễn (Nguyễn Quốc Quân), đang bị giam giữ ở Việt Nam, là công cán vận động cho nhân quyền. Thực ra, can thiệp cho một công dân Mỹ bị bắt giam bởi một quốc gia khác là trách nhiệm đương nhiên của Bộ Ngoại Giao. Chúng ta ghi nhận và cảm ơn, nhưng không thể xem đó là sự lên tiếng cho nhân quyền của 90 triệu người Việt ở Việt Nam. Liệu thả một người Mỹ có được diễn giải là một bước cải thiện nhân quyền?

Trong tình huống tệ nhất, Hoa Kỳ sẽ ban cho Việt Nam đặc quyền mậu dịch GSP và quyền lợi mậu dịch TPP vào cuối năm nay; đánh đổi lại là Việt Nam sẽ thả một người Mỹ về lại Mỹ. Điều này sẽ được ghi nhận như một nhượng bộ về nhân quyền từ phía Việt Nam, với ngụ ý chứng minh rằng phát triển mậu dịch quả đã góp phần cải thiện nhân quyền. Dĩ nhiên Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ sẽ nói rằng chưa hài lòng, sẽ tiếp tục vận động thêm.

Nếu xẩy ra, thì đây sẽ là một đổi chác hoàn toàn bất cân xứng và vô cùng thiệt thòi, sẽ làm nhẹ tênh cán cân nhân quyền, nhưng vẫn nằm trong khuôn khổ diễn giải được cho một lời tuyên bố chung chung về chính sách đối ngoại. Tôi mong rằng mọi người quan tâm đến tình trạng nhân quyền ở Việt Nam nhìn ra được chiều hướng này và không để điều tai hại và thiệt thòi ấy xẩy ra.

Chúng ta phải tránh xa các hứa hẹn chung chung, phải đòi hỏi những điều cụ thể, chẳng hạn: “chỉ ban cấp TPP và GSP sau khi Việt Nam trả tự do cho tất cả các tù chinh trị và tôn giáo, chấp nhận để Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tự do hoạt động, cấp giấy xác nhận tư cách pháp nhân của Giáo Hội Công Giáo ở Việt Nam, chấp nhận cho mọi công nhân có quyền lập nghiệp đoàn độc lập, chấm dứt chính sách cưỡng bức lao động trong các trại cải huấn và nhà tù, cấm ngặt mọi hình thức tra tấn và bạo lực bởi công an…”.

Cách chúng tôi chặn việc "cho không" các quyền lợi mậu dịch là nương vào vấn đề tài sản của công dân Hoa Kỳ. Đây là một vấn đề “cứng” -- hiểu theo nghĩa Hành Pháp khó mà tuỳ tiện diễn giải hay bao biện. Nếu có công dân Hoa Kỳ đã bị chính quyền Việt Nam tước đoạt tài sản thì Hành Pháp không cách nào bao biện để biến có thành không; Tổng Thống cũng khó diễn giải quyết định không áp dụng luật pháp Hoa Kỳ, vốn đòi hỏi chế tài quốc gia ấy, kể cả không ban cấp đặc quyền mậu dịch GSP.

Ắt hẳn còn những cách khác nữa. Tôi mong rằng những ai quan tâm đến dân tộc và đất nước hãy dùng tài trí, phương tiện của mình để làm nặng thêm quả cân nhân quyền, hoặc ít ra đừng để nó bị nhẹ đi thêm, trên bàn cân chính sách của Hoa Kỳ.

Tôi cũng mong rằng trong cuộc bầu cử tổng thống và các nhà lập pháp ở Hoa Kỳ ngày 6 tháng 11 năm nay, những ai đã là công dân Hoa Kỳ sẽ sử dụng lá phiếu của mình một cách khôn khéo và khắt khe: hãy đòi hỏi những cam kết và hành động cụ thể thay vì dễ dãi chấp nhận những lời tuyên bố về chính sách chung chung.



Bài liên quan:

Kiến Nghị Cảnh Báo TT Obama: Mong gì khi đạt 25,000 chữ ký?
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2507

Không Để Tái Diễn: Nguy Cơ Cho Dân Chủ Và Nhân Quyền Ở Việt Nam
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2504

 

Add comment

Quý vị có thể đưa ý kiến của mình vào khung phía dưới. Những ý kiến sẽ không được đăng như: phỉ báng, mạ lị; vu khống; dùng lời lẽ thiếu văn hóa trong tranh luận; lạc đề. Ưu tiên đăng các lời phê bình, góp ý xây dựng. Ý kiến của quý vị sẽ được BBT đăng trong thời gian sớm nhất. Các bài viết được đăng tải trên www.vietvungvinh.com không phản ánh quan điểm hay lập trường của chúng tôi Mỹ Lợi đồng thời không chịu trách nhiệm về nội dung các ý kiến.
HƯỚNG DẪN CÁCH VIẾT TRONG MỤC ADD COMMENT:
- Trong ô Name: Ghi tên của quý vị (có thể ghi tên tượng trưng (tên giả), tên thật, biệt hiệu, bút hiệu, v.v...)
- Trong ô Email: Ghi địa chỉ email của quý vị (ghi địa chỉ email thật nếu quý vị muốn có sự liên lạc với tác giả bài viết, bạn đọc v.v..., nếu quý vị muốn ghi địa chỉ email giả vẫn được)
- Trong khung nội dung góp ý: Quý vị đánh máy phần nội dung có dấu tiếng Việt, hoặc không dấu tối đa 1000 chữ cái.
- Check hoặc không check vào ô nhỏ trước cụm chữ: Notify me of follow-up comments: Nếu check vào ô này, chúng tôi sẽ gởi email đến quý vị khi góp ý của quý vị đã đăng.
- Ô CAPTCHA: Có 5 ký tự, quý vị gõ đúng 5 ký tự này vào ô ở dưới chữ Refresh. Nhớ gõ cho đúng chữ hoa hoặc không hoa đang hiện trong ô Captcha. Nếu quý vị nhìn không rõ 5 ký tự này, hãy bấm vào chữ Refresh nhiều lần, cho đến khi nào thấy rõ 5 ký tự thì ngưng, rồi gõ vào ô ở dưới .
- Cuối cùng bấm Send là xong. Nhưng nếu trường hợp bấm Send mà vẫn không "đi", nguyên do là quý vị gõ 5 ký tự không đúng, thì quý vị bấm Refresh nhiều lần cho đến khi nào thấy 5 ký tự khác rõ ràng thì ngưng lại và gõ đúng 5 chữ này vào ô phía dưới, rồi bấm send.
Tại sao lại làm phiền người góp ý phải gõ CAPTCHA (5 ký tự) "rắc rối" này? Xin thưa, phần nhập mã này là chương trình dùng để ngăn chặn việc gửi các truy vấn hàng loạt của các bot (chương trình tự động được lập trình để gửi spam) gửi đến các máy chủ của website có thể làm nghẽn mạng, đánh sập các server, nếu như không có chốt chặn CAPTCHA.
Để chuyển đổi chữ Việt không có dấu thành chữ Việt có dấu, hãy copy và paste vào trang: http://www.easyvn.com/tiengviet/index.php


Security code
Refresh

Triệu Con Tim - Karaoke

Blog Tiếng Nói Dân Chủ Việt Nam

Democratic Voice of Vietnam
A forum for the Vietnamese people to speak to the world about Vietnam of today and of tomorrow
Democratic Voice of Vietnam
  • Laos Land Grab: Deutsche Bank Backs Ruthless ‘Rubber Lords’
      May 15, 2013 10:33 am By Martin Hesse, Jorg Schmitt and Wieland Wagner  Vietnamese companies have been ruthlessly taking advantage of Laotian locals and their environment to create vast rubber plantations. The “rubber lords” are also getting support for the land grabs from Germany’s Deutsche Bank, which is violating its ethics and sustainability policies, critics say. …
  • Vietnam must ditch state-sponsored crony capitalism
    May 15, 2013 8:03 pm By David Pilling For a country in its demographic sweetspot, the economy is not growing fast enough The country has just emerged from a scandal that exposed virulent corruption at the heart of the Communist party. There is a pressing need to reform state-owned enterprises – behemoths of inefficiency, patronage …
  • Vietnam firms (HAGL and Vietnam Rubber Group) involved in ‘illegal land grabs’
    By Jonathan Head South East Asia correspondent, BBC News An environmental group has accused two Vietnamese rubber firms of involvement in massive land grabs in Cambodia and Laos. In its report, Global Witness said HAGL and Vietnam Rubber Group had been allocated over 280,000 hectares for rubber plantations in the countries. Residents had been evicted …