Công an đang áp giải người biểu tình chống Trung Cộng lên xe buýt
Công an ở Hà Nội đã bắt giữ hơn 30 người biểu tình bày tỏ sự phẫn nộ của họ về những hành động mới đây của Trung Quốc tại Biển Đông. Tin AP hôm nay cho biết cụ bà Lê Hiền Đức, 81 tuổi, là một trong những người biểu tình bị bắt.
Tổ chức theo dõi nhân quyền Human Rights Watch cho biết 4 blogger cũng bị bắt giữ cùng với bà Lê Hiền Đức.
Nói chuyện với phóng viên của hãng tin AP, cụ bà Lê Hiền Đức cho hay bà đã bị lôi ra khỏi xe lăn, đưa vào xe chạy tới một trạm cảnh sát. Cụ bà Lê Hiền Đức cho hay bị câu lưu trong hơn 2 tiếng đồng hồ và được lệnh không được tham gia tuần hành.
Cụ bà Lê Hiền Đức cho biết cảnh sát sau đó đã mang trả chiếc xe lăn về nhà bà. Sau khi được phóng thích, cụ bà Lê Hiền Đức đã đến trung tâm phục hồi Lộc Hà, thường được dành để giam dân ghiền ma túy và gái mại dâm, để ngóng tin về hơn 30 người biểu tình khác đã bị cầm giữ tại đó.
Trong khi đó, tin của Reuters nói rằng Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã cho triệu một nhà ngoại giao cấp cao của Hoa Kỳ đến để phản đối việc Bộ Ngoại giao Mỹ mới đây nêu lên quan ngại về những căng thẳng trong tình hình biển Đông, khiến cuộc tranh chấp lãnh thổ càng thêm phức tạp.
Phóng viên Ben Blanchard của Reuters nhận định rằng cuộc tranh chấp lãnh thổ tại Biển Đông đã trở thành điểm nóng tại Châu Á, có nguy cơ gây ra xung đột quân sự.
Tân Hoa xã, cơ quan ngôn luận chính thức của nhà nước Trung Quốc, nói Hoa Kỳ đang tìm cách đưa ra một hình ảnh về một nước trung gian không ngả về phe nào trong cuộc tranh chấp, nhưng ý đồ của Washington, theo Tân hoa xã, là “cố ý khích động và gây chia rẽ giữa Trung Quốc với các nước láng giềng vì quyền lợi riêng tư”.
Hôm qua, Trung Quốc nói rằng việc Hoa Kỳ chỉ trích quyết định của Bắc Kinh thành lập khu cảnh bị trong Biển Đông là “một thông điệp sai lạc”, đe dọa hòa bình tại vùng biển tranh chấp.
Bắc Kinh và Washington đã có quan điểm khác biệt về nhiều vấn đề khác nhau, kể cả vấn đề Tây tạng và Đài Loan, cũng như những xích mích liên quan tới việc nhà nước Trung Quốc định giá đơn vị tiền tệ của nước này.

3 Blogger Tạ Phong Tần, Điếu Cày và Anh Ba Sài Gòn
Phiên xử 3 blogger Điếu Cày, Anh Ba Sài Gòn, và Tạ Phong Tần về tội ‘tuyên truyền chống nhà nước’ dự kiến diễn ra ngày 7/8 bị hoãn sau khi Việt Nam tuyên bố sẽ điều tra vụ tự thiêu của thân mẫu blogger Tạ Phong Tần giữa những quan ngại của quốc tế.
Luật sư Hà Huy Sơn, người bảo vệ cho blogger Điếu Cày, xác nhận với VOA Việt ngữ:
“Thư ký tòa thông báo hoãn. Đến chiều nay chúng tôi cũng đã lấy thông báo bằng văn bản rồi. Tòa đã có văn bản chính thức. Trong văn bản, họ cho biết ngày 30/7 và 2/8 tòa có nhận được đơn xin hoãn phiên tòa của hai luật sư bào chữa cho các bị cáo trong vụ án. Lý do họ nêu ra là như vậy. Hai luật sư (yêu cầu hoãn) đó là ai tôi cũng không biết, trong thông báo không ghi tên. Tôi không đề nghị hoãn.”
Tổng cộng có 4 luật sư bảo vệ cho 3 blogger đồng sáng lập ‘Câu lạc bộ nhà báo tự do’.
Luật sư Hà Huy Sơn bảo vệ cho blogger Điếu Cày. Luật sư Đoàn Thái Duyên Hải bảo vệ cho blogger Anh Ba Sài Gòn. Hai luật sư Nguyễn Thanh Lương và Nguyễn Quốc Đạt bảo vệ cho blogger Tạ Phong Tần.
Luật sư Sơn cho biết kể từ khi ông được cấp giấy bào chữa cho blogger Điếu Cày tới nay đây là lần hoãn xử thứ hai. Lần đầu dự kiến diễn ra hồi giữa tháng 5.
Thông báo của tòa không nêu ngày dự kiến sẽ chính thức diễn ra phiên tòa, nhưng luật sư Sơn nói theo luật định thì việc hoãn xử có thời hạn tối đa 30 ngày.
Người bảo vệ cho blogger Điếu Cày cũng cho biết thêm rằng chính quyền có thay đổi một điểm trong cáo trạng đối với blogger này.
Luật sư Sơn nói:
“Tôi chỉ có tiếp xúc với ông Hải cách đây mấy tháng thôi, chứ tôi chưa gặp ông ấy lần thứ hai. Về hồ sơ vụ án, họ thay đổi cáo trạng. Cáo trạng mới họ bỏ đoạn truy tố ông ấy về việc ông tham gia biểu tình chống Trung Quốc và phản đối việc Trung Quốc rước đuốc Olympic 2008 qua TPHCM. Họ bỏ đoạn đấy.”
Luật sư Nguyễn Quốc Đạt nói ông cũng được tòa xác nhận là hoãn phiên xử lần này và cho biết ông với luật sư Lương cùng bảo vệ cho blogger Tạ Phong Tần không xin hoãn phiên xử, nhưng có làm đơn kiến nghị hôm 30/7 xin tòa xem lại các thủ tục truy tố:
“Ngày 30/7, tôi với luật sư Lương có một kiến nghị về mặt thủ tục vì cho rằng các thủ tục truy tố theo nội dung chưa được thỏa đáng. Nếu xét xử sẽ vi phạm tố tụng. Trong kiến nghị, chúng tôi chỉ nói là sau khi xem xét nghiên cứu hồ sơ, chúng tôi thấy có nhiều bản kết luận giám định vi phạm và không chính xác.”
Việc Hà Nội bắt giam đưa ra xét xử ba blogger bao gồm Điếu Cày (tức Nguyễn Văn Hải), Anh Ba Sài Gòn (tức Phan Thanh Hải), và Tạ Phong Tần cùng với vụ tự thiêu hôm 30/7 của bà Đặng Thị Kim Liêng, mẹ blogger Tần, khiến quốc tế một lần nữa bày tỏ quan ngại sâu sắc về tình hình vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.
Hôm 2/8, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam, Lương Thanh Nghị, cho hãng thông tấn Pháp AFP biết Hà Nội đang điều tra nguyên nhân vụ tự thiêu của bà Liêng. Sự việc được xem là có liên quan đến phiên xử con gái bà, là blogger Tần, và không được báo chí nhà nước đưa tin.
Hoa Kỳ và nhiều tổ chức bảo vệ nhân quyền trên thế giới kêu gọi Hà Nội phóng thích ngay lập tức cho ba nhà báo tự do ở Việt Nam từng được tổ chức theo dõi nhân quyền quốc tế Human Rights Watch trao giải Hellman Hammett vinh danh các ngòi bút can đảm bị đàn áp chính trị.
Ba blogger này là tác giả của các bài viết phản ảnh nạn tham nhũng, bất công xã hội, cổ võ cho nhân quyền, và chỉ trích các chính sách của nhà nước trước sự xâm lấn của Trung Quốc ở Biển Đông.
Trong bài phát biểu nhân ngày Tự do Báo chí Thế giới hồi tháng 5 năm nay, Tổng thống Mỹ Barack Obama đã nhắc tới trường hợp của blogger Điếu Cày.
Trong chuyến công du Việt Nam hồi tháng trước, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton đã đề cập đến vụ việc của blogger này khi nói đến vấn đề nhân quyền của Việt Nam.

Blogger Tạ Phong Tần, Điếu Cày và Phan Thanh Hải
Ngày 3/8, Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc tại Geneva lên tiếng bày tỏ quan ngại trước thực trạng chính quyền Việt Nam ngày càng giới hạn quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân.
Trong bản lên tiếng đăng trên website của Cao Ủy, cơ quan này nói rằng những thông tin họ thu thập được cho thấy tình trạng đàn áp các blogger và những người sử dụng internet hay các công cụ khác để bày tỏ ý kiến tại Việt Nam đang càng ngày càng gia tăng.
Cao Ủy Nhân quyền Liên hiệp quốc đặc biệt quan ngại trước phiên xử sắp tới đối với 3 blogger bao gồm Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và Anh Ba Sài Gòn.
Cao Ủy nói 3 blogger này bị truy tố về tội ‘tuyên truyền chống nhà nước’ chỉ vì họ đã thực thi quyền tự do ngôn luận chính đáng qua các bài viết thể hiện chính kiến về các vấn đề xã hội và nhân quyền trên những trang blog cá nhân.
Vẫn theo Cao Ủy Nhân quyền Liên hiệp quốc, các vụ bắt bớ, sách nhiễu trong thời gian gần đây của Hà Nội đối với các nhà hoạt động nhân quyền, các ký giả, và các blogger cho thấy một xu hướng vi phạm nhân quyền đáng lo ngại tại Việt Nam.
Cao Ủy kêu gọi chính quyền Việt Nam thực hiện đầy đủ những cam kết với quốc tế để đảm bảo công bằng cho các phiên tòa và nhanh chóng xem xét việc phóng thích những người bị bắt vì hành xử các quyền tự do ngôn luận, tự do bày tỏ tư tưởng, và tự do lập hội.

Thành phố Tam Sa được thiết lập trên một hòn đảo mà Việt Nam và Đài Loan cùng tuyên bố có chủ quyền
Tranh cãi ngoại giao giữa Hoa Kỳ với Trung Quốc về vấn đề Biển Đông tiếp tục bùng phát trong khi Việt Nam kiên quyết dập tắt các cuộc biểu tình phản đối chiến lược lấn lướt của Trung Quốc ở Biển Đông.
Truyền thông Trung Quốc tiếp tục lên án Hoa Kỳ ‘nhúng mũi’ vào chuyện Biển Đông. Ngày 6/8, tờ báo hàng đầu của đảng cộng sản Trung Quốc yêu cầu Mỹ ‘câm miệng’ đừng can thiệp vào căng thẳng ở vùng biển đầy tranh chấp này.
Trong bài bình luận tố cáo Hoa Kỳ ‘châm dầu vào lửa’tại khu vực Biển Đông, nhật báo Nhân Dân của Trung Quốc đề nghị phải có phản ứng mạnh trước các hành động của Hoa Kỳ mà họ miêu tả là ‘kích động chia rẽ’ trong tranh chấp giữa Bắc Kinh với các nước Đông Nam Á ở Biển Đông.
Tờ Hoàn Cầu thời báo của Trung Quốc ngày 6/8 cũng đăng bài tố giác Việt Nam và Philippines khiêu khích Bắc Kinh và cho rằng điều này có thể là do Mỹ tác động.
Bài báo khẳng định dù Trung Quốc chưa có kế hoạch tức thời giải quyết tranh chấp tại khu vực, nhưng Bắc Kinh sẽ không cho phép Hà Nội và Manila lợi dụng thế lực của Mỹ để tùy ý quyết định cân bằng ở Biển Đông.
Cuối tuần rồi, Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã mạnh mẽ phản đối Hoa Kỳ sau khi Bộ Ngoại giao Mỹ ra thông cáo chỉ trích việc Bắc Kinh thành lập khu cảnh bị Tam Sa ở Biển Đông ‘làm leo thang thêm căng thẳng trong khu vực’ và cho biết rằng Washington đang theo dõi chặt chẽ các diễn tiến xung quanh vấn đề Biển Đông.
Bắc Kinh nói các tuyên bố của Hoa Kỳ phá hoại những nỗ lực nhằm đảm bảo hòa bình-ổn định tại Biển Đông, đảo lộn phải trái, làm cho công luận bị lầm, và đưa ra một thông điệp sai lạc cần phải bị bác bỏ.
Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm 4/8 loan báo đã triệu tập Phó trưởng phái bộ ngoại giao Mỹ tại Bắc Kinh, ông Robert Wang, để trao đổi nghiêm túc về vấn đề.
Ngày 5/8, Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc, Phó Doanh, nhắc lại quan điểm của Bắc Kinh là kiên quyết nỗ lực giải quyết vấn đề Biển Đông qua các cuộc thương lượng hữu nghị giữa các nước có liên quan trực tiếp, dựa trên chứng cứ lịch sử và luật quốc tế.
Về tranh cãi gần đây giữa Trung Quốc với Việt Nam và Philippines, bà Phó Doanh nhấn mạnh Trung Quốc cam kết xử lý thỏa đáng vấn đề. Bà Phó Doanh cũng kêu gọi Hà Nội và Manila dừng để các khác biệt làm ảnh hưởng tới những lợi ích lớn hơn trong mối quan hệ song phương nói riêng và trong mối quan hệ giữa Trung Quốc với ASEAN nói chung.
Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố Bắc Kinh sẵn sàng phát triển liên kết hàng hải trên Biển Đông với các nước Đông Nam Á vì, vẫn theo lời bà Phó Doanh, củng cố tình hữu nghị với các nước láng giềng và sự hợp tác đôi bên cùng có lợi với ASEAN là ưu tiên trong chính sách ngoại giao của Trung Quốc.
Trong khi đó, các cuộc biểu tình tại Việt Nam phản đối Trung Quốc xâm lấn Trường Sa-Hoàng Sa ở Biển Đông tiếp tục bị chính quyền trấn dẹp. Ngày 5/8, hàng chục người biểu tình ở Hà Nội bị bắt đưa về trung tâm phục hồi nhân phẩm Lộc Hà.
Anh Lê Dũng là một người trong số này cho VOA Việt ngữ biết:
“Tôi là người ra sớm nhất, khoảng 8:30 sáng, nhưng ra được một chút họ đã cho người kéo và bắt lên xe buýt rồi. Tổng cộng khoảng 30 người bị bắt lên trên Lộc Hà suốt từ sáng tới 3 giờ chiều. Một số người khác bị họ chở về các phường. Tôi là người bị họ bắt lên xe buýt đầu tiên đưa lên Lộc Hà. Đến 3 giờ chiều, họ cử đại diện ra tuyên bố là chúng tôi vi phạm trật tự công cộng, họ phạt cảnh cáo, và bảo mở cổng cho chúng tôi tự giải tán. Nói xong, họ bỏ chạy, tức là công an Hoàn Kiếm đấy. Không có một văn bản nào cả. Chúng tôi yêu cầu có vài chữ của cơ quan chức năng, người nào đại diện Hoàn Kiếm ký tên vào đấy. Chúng tôi dứt điểm là không ra khỏi khu Lộc Hà. Nhưng chờ tận 6 giờ chiều họ vẫn trốn tịt, chẳng có đại diện nào ra làm việc với chúng tôi và cũng chả có văn bản nào cả. Họ cũng giữ một anh Việt Kiều Thụy Sĩ, tịch thu đồ đạc. Chúng tôi quyết định ở lại chờ tới khi nào anh ấy được ra thì chúng tôi mới về. Tới 6 giờ mới xong, chúng tôi tự lên xe buýt về, vì lãnh đạo công an quận Hoàn Kiếm trốn sạch cả.”
Tổ chức theo dõi nhân quyền Human Rights Watch một lần nữa lên án hành động của chính quyền Việt Nam bắt giữ người biểu tình yêu nước là vi phạm các cam kết của Hà Nội với quốc tế về tôn trọng nhân quyền và quyền tự do chính trị của công dân.
Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách khu vực Châu Á thuộc Human Rights Watch nhận xét rằng nhà nước cộng sản Việt Nam đang nhanh chóng tụt hậu ở khu vực Đông Nam Á về vấn đề nhân quyền. Ông Robertson nói:
“Câu hỏi lớn đang được đặt ra là các nhà cấp viện quốc tế tài trợ cho Việt Nam còn giữ im lặng bao lâu nữa trước tình trạng chính quyền Việt Nam vẫn tiếp tục đàn áp những người thực thi quyền tự do ngôn luận và quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân chỉ trích các chính sách của nhà nước.”
Ngược lại, truyền thông nhà nước Việt Nam tố cáo những người biểu tình chống Trung Quốc bị các thế lực thù địch kích động nhằm gây rối trật tự công cộng.
Dù không trưng ra chứng cớ, nhưng Đài truyền hình Hà Nội ngày 5/8 đưa tin những người tham gia tuần hành chống Trung Quốc đã được một số đối tượng trả tiền công.
Những người tham gia biểu tình nói đây là một sự vu cáo đối với những người yêu nước. Anh Lê Dũng nhấn mạnh:
“Người ta dựng chuyện. Chúng tôi sẽ đến đài truyền hình Hà Nội yêu cầu họ đối thoại, yêu cầu họ đưa ra bằng chứng. Nếu đài truyền hình chưa có bằng chứng cụ thể, chưa có kết luận của cơ quan điều tra, thì phải xin lỗi chúng tôi. Thậm chí chúng tôi có thể khởi kiện đài truyền hình. Chúng tôi làm hoàn toàn dựa trên cơ sở của Hiến pháp và pháp luật. Chúng tôi nhận thức được rằng những việc làm của chúng tôi không hề vi phạm pháp luật và đấy là quyền của chúng tôi được làm. Nhà cầm quyền có thể bắt bớ, đàn áp, khủng bố, thậm chí nếu họ can đảm, họ có thể mang súng ra bắn chúng tôi. Còn chúng tôi, quyền công dân của chúng tôi, chúng tôi cứ làm. Vì đất nước, vì nguy cơ xâm lược của giặc Trung Quốc với lãnh hải đất nước ở Biển Đông thì chúng tôi kể cả có chết cũng phải hành động theo tiếng gọi của trái tim. Chúng tôi không phụ thuộc vào việc hành xử của chính quyền Hà Nội. Nếu họ làm sai pháp luật, dư luận và lịch sử sẽ phán xét.”
Đây là cuộc biểu tình chống Trung Quốc lần thứ tư trong năm kể từ đầu tháng 7 tới nay. Các cuộc biểu tình tương tự hồi mùa hè năm ngoái phản đối chính sách của Trung Quốc ở Biển Đông cũng đã bị chính quyền Việt Nam trấn áp mạnh tay bằng võ lực.

Ông Kenneth Lieberthal, Giám đốc Trung tâm Trung Quốc thuộc Viện Brookings
Chính phủ Hoa Kỳ hôm thứ Sáu cảnh báo Trung Quốc tránh có thêm động thái nhằm siết chặt kiểm soát trong vùng biển Nam Trung Hoa đang có tranh chấp, mà Việt Nam gọi là Biển Đông; giữa lúc có thêm căng thẳng tại khu vực này.
Trong thông cáo báo chí cùng ngày, Bộ Ngoại giao Mỹ lưu ý Trung Quốc về chuyện có thêm khu cảnh bị và đưa thêm giới chức dân sự đến bãi cạn Scarborough, và sử dụng các rào cản ngăn không cho tàu của nước ngoài đến.
Trong thông cáo, quyền phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Patrick Ventrell nhấn mạnh việc Bắc Kinh nâng cấp mức quản lý hành chính tại thành phố Tam Sa và lập khu cảnh bị tại đây đi ngược lại với các nỗ lực hợp tác ngoại giao nhằm giải quyết những cách biệt và rủi ro làm leo thang căng thẳng trong khu vực.
Thông cáo dường như là dấu hiệu cho các nước Đông Nam Á thấy Hoa Kỳ tiếp tục theo dõi các diễn biến trong khu vực.
Tuy nhiên, theo lời ông Kenneth Lieberthal, chuyên viên về Trung Quốc tại viện nghiên cứu Brookings và là một giới chức dưới thời cựu Tổng thống Clinton, việc chính phủ Mỹ nêu đích danh Trung Quốc trong lúc có mấy nước Đông Nam Á đòi chủ quyền tại vùng này, có thể làm Bắc Kinh nghĩ rằng Washington đang siết chặt an ninh tại đây để hạn chế sự bành trướng của Trung Quốc. Ông nói tiếp:
“Rất có thể Trung Quốc sẽ xem cảnh báo này không cần thiết, và xác nhận các quan tâm của họ rằng Hoa Kỳ đang năng nổ tìm cách đứng về phe các nước Đông nam Á để chống lại họ.”
Tại Washington, giáo sư Nguyễn Ngọc Bích cho biết:
“Lập trường Hoa Kỳ tôi cho là cũng không có gì mới mẻ so với từ trước đến giờ là không tìm cách can thiệp vào những tranh chấp nếu đó là giữa hai quốc gia, giữa Trung Quốc và một quốc gia đặc biệt nào. Họ chỉ quan tâm đến quyền lợi của họ như hàng hải tự do trong vùng và không muốn thấy có chiến tranh nên nếu có tranh chấp thì giải quyết bằng con đường hòa bình. Nói cách khác Hoa Kỳ làm áp lực để ASEAN bây giờ ngồi lại với nhau để thành hình một giải pháp tập thể của toàn vùng ASEAN. Hoa Kỳ cho rằng nếu ASEAN không bảo được nhau như trường hợp tại Kampuchia vừa rồi thì Trung Quốc cứ lấn tới thôi.”
(Nguồn: Los Angeles Times, Bộ Ngoại giao Mỹ)

Ông Charles Bailey, Giám đốc Chương trình Chất da cam tại Việt Nam thuộc Viện Aspen, đơn vị đồng chủ tọa Nhóm Đối thoại Việt-Mỹ về Chất da cam
Ngày 9/8, Hoa Kỳ sẽ bắt đầu công tác thu dọn những gì còn đọng lại từ hóa chất dioxin độc hại trong chất da cam diệt cỏ mà lực lượng Hoa Kỳ đã rải xuống các khu rừng trong thời chiến tranh Việt Nam. Độc chất này được tìm thấy tại các căn cứ không quân trước đây của Hoa Kỳ tại Việt Nam và có liên hệ tới các chứng bệnh và những ca dị tật bẩm sinh. Thông tín viên Daniel Schearf tường trình từ Bangkok về tầm quan trọng của công tác thu dọn chất dioxin và các hậu quả của chất này tại Việt Nam cho tới ngày hôm nay đối với sức khỏe con người.
Giới hữu trách Việt Nam và Hoa Kỳ hôm 2/8 phát động dự án thu dọn một căn cứ không quân của Mỹ trước đây ở Đà Nẵng bị ô nhiễm dioxin.
Căn cứ thời chiến tranh Việt Nam này là một trong các địa điểm được dùng để trữ chất da cam, một loại thuốc diệt cỏ có kèm phụ chất chứa độc tố cao là dioxin.
Hóa chất làm rụng lá này đã diệt hàng triệu mẫu rừng và được cho là có liên hệ tới các chứng bệnh như tiểu đường, ung thư, và dị dạng bẩm sinh.
Tuy nhiên, các nỗ lực thu dọn dioxin đã bị trì trệ do các nghi ngờ về bằng chứng khoa học cũng như các quan ngại về trách nhiệm pháp lý và các mối liên hệ ngoại giao.
Ông Charles Bailey là giám đốc Chương trình Chất da cam tại Việt Nam thuộc Viện Aspen, đơn vị đồng chủ tọa Nhóm Đối thoại Việt-Mỹ về Chất da cam.
Ông Bailey cho rằng công tác thu dọn đánh dấu một bước ngoặc lịch sử và nhờ vào nỗ lực của cả hai chính phủ:
“Vì cả đôi bên đã đi một đoạn đường dài từ chỗ không thể nhất trí về hầu hết các khía cạnh của vấn đề này cho tới chỗ thực hiện thành công tất cả các công việc kỹ thuật trong nhiều năm trời để cuối cùng nhất trí với nhau về phương cách tiêu hủy dứt khoát một lần.”
Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ USAID đang giám sát hoạt động thu dọn tại Đà Nẵng, nơi được cho là điểm nóng nhất trong số 28 địa điểm bị ô nhiễm dioxin tại Việt Nam.
Công tác xử lý ô nhiễm bao gồm tiến hành các cuộc thử nghiệm, thu thập các mẫu đất bị ảnh hưởng, đun nóng với nhiệt độ cao để đốt cháy hoàn toàn các chất dioxin còn sót lại.
Sân bay Đà Nẵng vẫn hoạt động cho nên dự án kéo dài 4 năm trị giá 43 triệu đô la phải được tiến hành hết sức cẩn thận.
Những nơi khác từng là căn cứ không quân của Hoa Kỳ tại Việt Nam dự kiến sẽ được thu dọn chất dioxin trong vài thập niên tới, xóa sạch các vết tích bị ô nhiễm dioxin nặng nề nhất.
Tuy nhiên, ông Bailey nói sau công tác thu dọn, vấn đề lớn hơn là giúp đỡ cư dân và con cháu của họ, những người có các vấn đề về sức khỏe liên quan tới chất da cam:
“Đối với họ, đặc biệt là trẻ em và người trẻ bị sinh ra với các dị tật, thì các nỗ lực trọng tâm là các chương trình giúp họ có cuộc sống dễ chịu hơn, được tôn trọng nhân phẩm hơn để họ đạt được những gì trong khả năng của họ, và để họ phụ giúp gia đình họ.”
Việt Nam cho biết hiện có ít nhất 3 triệu người sinh sống gần các căn cứ bị phơi nhiễm với chất da cam và số này có tỷ lệ bị bệnh tật và các dị tật bẩm sinh cao hơn.
Các gia đình bị ảnh hưởng này có tỷ lệ nghèo túng cao hơn vì chi phí chăm sóc sức khỏe tăng mà thu nhập của họ lại giảm.
Nhóm Đối thoại Việt-Mỹ về Chất da cam/Dioxin ước tính cần có 450 triệu đô la để hoàn toàn khử sạch dioxin tại các điểm nóng và cung cấp sự chăm sóc, giáo dục, cơ hội kinh tế cho những người bị ảnh hưởng.
Tính tới nay đã quyên được khoảng 100 triệu đô la từ các tổ chức Hoa Kỳ, các cơ quan Liên hiệp quốc, và từ các chính phủ trong đó có chính phủ Mỹ.
| Democratic Voice of Vietnam |
| A forum for the Vietnamese people to speak to the world about Vietnam of today and of tomorrow |
|