Dân biểu Frank Wolf thuộc đảng Cộng hòa trong một cuộc phỏng vấn với VOA

Một ngày trước khi Ngoại trưởng Hillary Clinton đến Hà Nội, Dân biểu Frank Wolf, thuộc đảng Cộng hòa, đã viết thư cho Tổng thống Barack Obama đòi cách chức Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam David Shear, với tố cáo cho rằng nhà ngoại giao này không cổ vũ cho nhân quyền.

Ông Wolf cũng đề nghị Tổng thống Obama thay ông Shear bằng một người Mỹ gốc Việt.

Hôm thứ hai, vị dân biểu đại diện tiểu bang Virginia và là người mạnh mẽ bênh vực nhân quyền từ nhiều năm nay nói rằng Đại sứ Shear từng hứa với ông là sẽ mời các nhà hoạt động dân chủ, các blogger và những nhân vật tranh đấu cho tự do tôn giáo ở Việt Nam đến dự buổi tiệc ở sứ quán mừng Lễ Độc lập mồng 4 tháng 7. Sau đó, ông gọi điện thoại cho Đại sứ Shear để chất vấn về việc ông Shear không mời các nhân vật bất đồng chính kiến nổi tiếng đến dự tiệc và ông đã nhận được một sự phúc đáp mà ông mô tả là “đáng kinh tởm.” Dân biểu Wolf cho biết Đại sứ Shear trả lời ông là ông ấy cần duy trì “một sự cân bằng.”

Dân biểu Wolf nói rằng “Nước Mỹ phải là tiếng nói của những người không có tiếng nói. Tòa Đại sứ Mỹ ở Việt Nam phải là một hòn đảo của tự do, nằm dưới sự lãnh đạo của một vị Đại sứ Mỹ dũng cảm. Đại sứ Shear không phải là một người như vậy”.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Victoria Nuland đã lên tiếng bênh vực cho Đại sứ Shear. Bà nói rằng ông Shear đã giao tiếp với những người thuộc nhiều thành phần khác nhau ở Việt Nam, kể cả những nhân vật tranh đấu cho dân chủ và các nhà lãnh đạo tôn giáo, và đã mời “những người đại diện của những nhóm này” tới dự buổi tiệc ngày 4 tháng 7. Bà Nuland nói thêm rằng Đại sứ Shear “có được sự tin tưởng hoàn toàn của Tổng thống Obama và Ngoại trưởng Clinton.”

Đại sứ Shear là một nhà ngoại giao kỳ cựu từng phục vụ ở nhiều nước Á châu.

Các chính khách Mỹ không có quyền trực tiếp cách chức đại sứ, là những người được tổng thống bổ nhiệm với sự chấp thuận của Thượng viện.

Nguồn: Frank Wolf’s PR, AAP

TT Obama kêu gọi gia hạn biện pháp giảm thuế cho giới trung lưu

Tổng thống Obama trình bày hoạch định nhằm gia hạn biện pháp giảm thuế cho giới trung lưu

Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama lại khơi mào một cuộc đấu tranh chính trị, kêu gọi gia hạn biện pháp giảm thuế cho giới trung lưu Mỹ nhưng không áp dụng cho thành phần giàu có.

Trong khi chỉ còn 4 tháng nữa là tới bầu cử Tổng Thống, ông Obama đã mời một số người đóng thuế tới Tòa Bạch Ốc hôm thứ Hai, những người thuộc thành phần sẽ tiếp tục được hưởng biện pháp giảm thuế sau khi nó hết hạn vào cuối năm nay.

Tổng Thống Obama thuộc Đảng Dân chủ, đang vận động cho thêm một nhiệm kỳ Tổng Thống 4 năm. Ông kêu gọi gia hạn thêm một năm mức thuế dành cho những người có mức thu nhập dưới 250.000 một năm. 98% người đóng thuế tại Hoa Kỳ sẽ được hưởng biện pháp giảm thuế này.

Trong quá khứ, khi các kế hoạch công chi tổng quát được áp dụng, Tổng Thống Obama đã đồng ý giữ nguyên quyết định giảm thuế cho tất cả người đóng thuế. Nhưng ông nói hiện nay điều này không còn cần thiết đối với 2% người đóng thuế còn lại, và giảm thuế cho thành phần này sẽ làm nợ quốc gia tăng thêm 1.000 tỉ đôla trong 10 năm tới.

Tổng Thống Obama nói ông tin chắc là công chúng Mỹ ủng hộ vị thế của ông, ngưng giảm thuế cho những người thuộc thành phần có thu nhập cao nhất.

Ông Mitt Romney của Đảng Cộng Hòa, đối thủ của Tổng Thống Obama, và các nhà lập pháp Cộng Hòa khác tiếp tục chống đối kế hoạch thuế khoá của Tổng Thống Obama, nói rằng các mức thuế thấp hơn được ban hành lần đầu dưới quyền Tổng Thống George W. Bush, phải được gia hạn cho tất cả dân đóng thuế.

Ông Mitt Romney mô tả đề nghị của Tổng Thống Obama là một hành động “tăng thuế quy mô”, và nói đề nghị đó chứng tỏ là Tổng Thống Obama “không biết tí gì về cách làm thế nào để người Mỹ có việc làm trở lại, và giúp giới trung lưu”.

Việc gia hạn biện pháp giảm thuế theo định kỳ đã dẫn tới tranh luận sâu rộng, trong khi các thành viên Đảng Dân Chủ lập luận rằng bắt những người giàu có trả thuế cao hơn chỉ là điều công bằng, trong khi phe Cộng Hòa cho rằng đánh thuế giới có thu nhập cao ở mức cao hơn sẽ phương hại tới nỗ lực kiến tạo công ăn việc làm ở trong nước.

Cuộc kèn cựa giữa hai đảng lớn của Hoa Kỳ về mức thuế nên áp dụng chắc chắn sẽ đóng một vai trò quan trọng trong chiến dịch vận động bầu cử của hai ông Obama và Mitt Romney, như một phần trong cuộc tranh luận rộng hơn về tình trạng trì trệ của nền kinh tế Mỹ.

Kinh tế Mỹ, nền kinh tế lớn nhất thế giới, đã chậm lại trong những tháng gần đây với trung bình chỉ có 75.000 công ăn việc làm mới được kiến tạo mỗi tháng trong 3 tháng vừa qua, tương đương với 1/3 số công ăn việc làm được kiến tạo trước đây trong năm.

Gần 13 triệu công nhân Mỹ vẫn trong tình trạng thất nghiệp. Tỷ lệ thất nghiệp xê xích hơn 8% từ tháng Hai năm 2009, tháng đầy đủ đầu tiên từ khi Tổng Thống Obama lên nắm quyền, cao hơn tỷ lệ bình thường từ 5% tới 6%.

Dân biểu Mỹ thành hôn với bạn trai đồng tính

Dân Biểu Barney Frank phát biểu tại 1 cuộc họp báo ở Newton, Massachusetts, 28/11/2011

Dân biểu Barney Frank đã lập gia đình với ông Jim Ready, người bạn đường lâu năm của ông, và như thế trở thành đại diện dân cử Mỹ đầu tiên lập gia đình với người đồng phái tính.

Thống đốc bang Massachusetts Deval Patrick chủ tế cuộc hôn nhân này trong một buổi lễ đêm hôm qua, trước sự hiện diện của khoảng 300 vị khách mời.

Dân biểu Frank, thuộc Đảng Dân Chủ, sắp sửa nghỉ hưu sau hơn 3 thập niên tại chức.

Ông phục vụ tại Hạ viện từ năm 1981, trong cương vị một chính khách đồng tính công khai.

Người phối ngẫu mới của ông, năm nay 42 tuổi, trẻ hơn ông 30 tuổi. Ông Ready là chủ nhân của một doanh nghiệp nhỏ, chuyên cung cấp dịch vụ sửa chữa lặt vặt trong nhà.

Hoa Kỳ ca ngợi cuộc bầu cử tự do tại Libya

Một nhân viên kiểm phiếu tại 1 trạm phiếu ở Tripoli, Libya, Thứ Bảy, 7/7/2012

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã lên tiếng ca ngợi cuộc bầu cử tự do đầu tiên tại Libya tính từ nhiều thập niên, và miêu tả đây là thêm một bước ngoặt khác trong tiến trình chuyển tiếp sang dân chủ của nước này.

Trong một tuyên bố bằng văn bản vào chiều tối hôm qua, Tổng thống Obama đã nhân danh nhân dân Mỹ, ngỏ lời chúc mừng Libya.

Lên tiếng từ Tokyo hôm nay, Ngoại trưởng Clinton cũng ngỏ lời ca ngợi nhân dân Libya.

Bà nói rằng sau hơn 4 thập niên sống dưới một chế độ độc tài toàn trị, người dân Libya trên khắp nước, nam cũng như nữ, đang bắt đầu hành sử quyền tự quyết để định tương lai của chính mình, dựa trên nguyện vọng của người dân, chứ không dựa trên những ý kiến nhất thời của một nhà độc tài.

Ủy ban bầu cử Libya nói rằng tỷ lệ cử tri đi bầu trong cuộc bầu cử ngày hôm qua lên tới khoảng 60%. Kết quả cuộc kiểm phiếu sẽ được công bố trong những ngày sắp tới.

Gần 3 triệu người dân Libya đăng ký đi bầu, để chọn các đại biểu vào 200 ghế trong Quốc hội Libya, cơ quan được giao trọng trách thành lập chính phủ chuyển tiếp, và soạn thảo một hiến pháp trong thời gian dẫn tới các cuộc bầu cử quốc hội toàn diện vào năm tới.

Add comment

Quý vị có thể đưa ý kiến của mình vào khung phía dưới. Những ý kiến sẽ không được đăng như: phỉ báng, mạ lị; vu khống; dùng lời lẽ thiếu văn hóa trong tranh luận; lạc đề. Ưu tiên đăng các lời phê bình, góp ý xây dựng. Ý kiến của quý vị sẽ được BBT đăng trong thời gian sớm nhất. Các bài viết được đăng tải trên www.vietvungvinh.com không phản ánh quan điểm hay lập trường của chúng tôi Mỹ Lợi đồng thời không chịu trách nhiệm về nội dung các ý kiến.
HƯỚNG DẪN CÁCH VIẾT TRONG MỤC ADD COMMENT:
- Trong ô Name: Ghi tên của quý vị (có thể ghi tên tượng trưng (tên giả), tên thật, biệt hiệu, bút hiệu, v.v...)
- Trong ô Email: Ghi địa chỉ email của quý vị (ghi địa chỉ email thật nếu quý vị muốn có sự liên lạc với tác giả bài viết, bạn đọc v.v..., nếu quý vị muốn ghi địa chỉ email giả vẫn được)
- Trong khung nội dung góp ý: Quý vị đánh máy phần nội dung có dấu tiếng Việt, hoặc không dấu tối đa 1000 chữ cái.
- Check hoặc không check vào ô nhỏ trước cụm chữ: Notify me of follow-up comments: Nếu check vào ô này, chúng tôi sẽ gởi email đến quý vị khi góp ý của quý vị đã đăng.
- Ô CAPTCHA: Có 5 ký tự, quý vị gõ đúng 5 ký tự này vào ô ở dưới chữ Refresh. Nhớ gõ cho đúng chữ hoa hoặc không hoa đang hiện trong ô Captcha. Nếu quý vị nhìn không rõ 5 ký tự này, hãy bấm vào chữ Refresh nhiều lần, cho đến khi nào thấy rõ 5 ký tự thì ngưng, rồi gõ vào ô ở dưới .
- Cuối cùng bấm Send là xong. Nhưng nếu trường hợp bấm Send mà vẫn không "đi", nguyên do là quý vị gõ 5 ký tự không đúng, thì quý vị bấm Refresh nhiều lần cho đến khi nào thấy 5 ký tự khác rõ ràng thì ngưng lại và gõ đúng 5 chữ này vào ô phía dưới, rồi bấm send.
Tại sao lại làm phiền người góp ý phải gõ CAPTCHA (5 ký tự) "rắc rối" này? Xin thưa, phần nhập mã này là chương trình dùng để ngăn chặn việc gửi các truy vấn hàng loạt của các bot (chương trình tự động được lập trình để gửi spam) gửi đến các máy chủ của website có thể làm nghẽn mạng, đánh sập các server, nếu như không có chốt chặn CAPTCHA.
Để chuyển đổi chữ Việt không có dấu thành chữ Việt có dấu, hãy copy và paste vào trang: http://www.easyvn.com/tiengviet/index.php


Security code
Refresh

Triệu Con Tim - Karaoke

Blog Tiếng Nói Dân Chủ Việt Nam

Democratic Voice of Vietnam
A forum for the Vietnamese people to speak to the world about Vietnam of today and of tomorrow
Democratic Voice of Vietnam
  • Vietnam Jails Two Over Leaflets
    May 16, 2013 A court in southern Vietnam on Thursday sentenced two young activists to several years in prison for distributing “anti-government” leaflets, in a trial relatives and rights groups condemned as unfair and aimed at silencing dissent in the one-party state. University student Nguyen Phuong Uyen, 21, was sentenced to six years in prison, …
  • Laos Land Grab: Deutsche Bank Backs Ruthless ‘Rubber Lords’
      May 15, 2013 10:33 am By Martin Hesse, Jorg Schmitt and Wieland Wagner  Vietnamese companies have been ruthlessly taking advantage of Laotian locals and their environment to create vast rubber plantations. The “rubber lords” are also getting support for the land grabs from Germany’s Deutsche Bank, which is violating its ethics and sustainability policies, critics say. …
  • Vietnam must ditch state-sponsored crony capitalism
    May 15, 2013 8:03 pm By David Pilling For a country in its demographic sweetspot, the economy is not growing fast enough The country has just emerged from a scandal that exposed virulent corruption at the heart of the Communist party. There is a pressing need to reform state-owned enterprises – behemoths of inefficiency, patronage …